フランス語読めない、アブジャドも

  サッカーチームの愛稱の、Barça つてなんやねん。

  「FCバルセロナ 愛称 何語?」でググつたろかい。

  トルコ語か、ウクライナ語か?

  レアル派? それともミラン? じや無いねん。

  強いて言ふたら、グランパスやねん。

  ……さういへば、フランス語にも「ç」あつたつけ……。

  なんか、Sを逆さまにしたみたいなやつ、つて言つてて、讀みはs(エス)だつた樣な。

  じやあ、「バルサ」か?

  滅びの呪文みたいや……。(バルス)

  アブジャドも讀めない。

  ウィキペディアによると、二十八字もあんねん。

  點とか付いてるやつは、もともとアラム語で区別しない子音だつたのだらうか……。

  لا

  ラー(lā)

  ة

  丸まつた「ター」らし。

  ت

  これが「ター」。

  上の「ター・マルブータ」のおかげで覚えつつある。

  ق

  読めないけど可愛い文字。

  「てへぺろ」